Как сказать «мне нравится» по-турецки?
💚 Глагол BEĞENMEK.
Управляет винительным падежом, чаще всего используется в прошедшем времени:
BEĞENDİM (понравилось), BEĞENMEDİM (не понравилось).
Чаще используется с существительными — filmi beğendim (фильм понравился), kitabı beğenmedim (книга не понравилась).

💚 Глагол HOŞLANMAK.
Управляет исходным падежом (можно запомнить как «я тащусь от…»).
Он часто используется про людей противоположного пола, что человек вам понравился, симпатичен (в любовном плане).

А вообще чаще этот глагол используется в настоящем времени — HOŞLANIYORUM (мне нравится), HOŞLANMIYORUM (мне не нравится). Ещё один важный момент, который тут нужно запомнить: вы будете чаще использовать этот глагол, когда говорите, что вам нравится ЧТО-ТО ДЕЛАТЬ.

То есть hoşlanmak часто ставится с другим глаголом. Yemek yapmaktan hoşlanıyorum (мне нравится готовить), yüzmekten hoşlanmıyorum (мне не нравится плавать).

💚 Конструкция HOŞUNA GİTMEK.
Это просто MUST KNOW, MUST USE! Предмет, который вам «нравится», ставится в именительном падеже (нулевой падеж). Дословно переводится примерно так: bu kitap hoşuma gidiyor (эта книга идёт в мою милость).

Странно говорят турки, но дословный перевод помогает быстрее запомнить. Эта конструкция меняется по лицам (идёт в мою милость, твою милость, то есть нравится мне, тебе).

И глагол gitmek может меняться по временам:
  • gidiyor/gitmiyor (нравится/не нравится),
  • gitti/gitmedi (понравилось/не понравилось),
  • gidecek/gitmeyecek (понравится/не понравится).

Сейчас распишу отдельно по каждому лицу:

  • beni̇m hoşuma gi̇di̇yor — мне нравится,
  • seni̇n hoşuna gi̇di̇yor — тебе нравится,
  • onun hoşuna gi̇di̇yor — ему/ей нравится,
  • bi̇zi̇m hoşumuza gi̇di̇yor — нам нравится,
  • si̇zi̇n hoşunuza gi̇di̇yor — вам нравится,
  • onlarin hoşuna gi̇di̇yor — им нравится.

Да, тут надо запомнить много разных деталей, но эта конструкция действительно используется на каждом шагу!

💚 Глагол BAYILMAK — обожать.
Если вам что-то НУ ОЧЕНЬ понравилось, вы говорите BAYILDIM!
Глагол «обожать» мы не ставим в прошедшее время в русском, так что на русский дословно не перевести, просто «безумно понравилось!»


Узнайте больше тонкостей турецкого и углубитесь
в изучение языка с моим курсом!
Погрузитесь в увлекательный мир
турецкого языка прямо сейчас.