Используя данный сайт, вы даете согласие на использование файлов cookie, помогающих нам сделать его удобнее для вас. Подробнее
OK
Слово DAHA в турецком
Наверно один из самых сложных моментов в изучении иностранного языка — это уметь правильно использовать «маленькие» слова, и причём практически каждое из этих словечек многозначное…
Сегодня разберём случаи использования слова DAHA в турецком языке.

✅ Переводится как «БОЛЕЕ», используется в конструкции «сравнительная степень».
В таком случае после слова DAHA обязательно стоит прилагательное:
daha güzel (красивее), daha uzun (длиннее), daha genç (моложе), daha ucuz (дешевле).

И дополнительно запоминаем выражение DAHA ÇOK (больше), например:
«Катя съела больше, чем Маша» (Katya, Maşa'dan daha çok yedi),
«Я люблю Стамбул больше, чем Москву» (İstanbul'u Moskova’dan daha çok seviyorum).

✅ Переводится как «ЕЩЁ», когда вы берёте/покупаете что-то, и вы хотите попросить ЭТОТ ЖЕ предмет в большЕм количестве.
Тогда слово DAHA ставится после существительного, которое вы просите:
«ещё 1 бокал» (1 kadeh daha), «ещё 2 пакета» (2 poşet daha), «ещё 5 минут» (5 dakika daha).

Обычно русскоговорящие тут делают ошибку поголовно, ставят слово «ещё» как по-русски, перед словом. Но теперь-то вы знаете 😉.

✅ Переводится как «ЕЩЁ», но в смысле «ещё маленький», «он ещё не пришёл», «я ещё не проголодался», как будто бы «все ещё».

Тогда ставится перед конкретным словом, к которому относится:
daha küçük, daha gelmedi, daha acıkmadım.


Узнайте больше тонкостей турецкого и углубитесь
в изучение языка с моим курсом!
Погрузитесь в увлекательный мир
турецкого языка прямо сейчас.