Сколько значений есть у слова OLMAK? Вы будете удивлены!
✅ OLMAK может означать «быть». Погода в Анталии зимой бывает холодной — Antalya’da kışın hava soğuk OLUYOR.
✅ В прошедшем времени в турецком НЕТ слова «БЫЛ», поэтому забудьте про OLMAK в данном случае!
В турецком есть только окончание прошедшего времени dı/di/du/dü/tı/ti/tu/tü. И хотя на русском скажем «было холодно», по-турецки будет просто SOĞUKTU.
✅ В широком времени слова OLUR и OLMAZ имеют необычные значения.
- Olur — форма согласия, синонимична tamam, okey, peki. «Потанцуем?» — Olur (давай, я согласна).
- Также это форма разрешения. «Мама, можно в мячик поиграть?» — Olur (можно).
- Olmaz — форма отказа, запрета, можно перевести как «нельзя», «не быть этому».
✅ NE OLUR NE OLMAZ — устойчивое выражение, переводится как «на всякий случай».
✅ BİR ŞEY OLMAZ — ничего страшного, как «донт ворри».
«Ничего не случится», дословный перевод. Например: «Ой! Я пролила вино вам на ковёр!» — Bir şey olmaz! (Да ничего страшного!)
Фраза OLSUN тоже может иметь такое значение. Их часто объединяют: olsun, bir şey olmaz.
✅ OLAN — форма причастия. Переводится как «являющийся» или «имеющий».
Hamile olan arkadaşının adı neydi? — Как звали твою подругу, которая (является) беременна?
Например: «мой мяч тот, который большой» — büyük olan top benim.
Пример с «имеющий»: içinde et olan sandviç — сэндвич, имеющий внутри мясо.
В общем, как вы поняли, этот пункт для продвинутых 😅
✅ OLARAK — переводится «в качестве, как».
Я приехал в качестве туриста (как турист) — turist olarak geldim.
Я работаю инженером (в качестве инженера) — mühendis olarak çalışıyorum.
✅ OLMAK также означает «случиться, произойти, стрястись».
Ne oldu (noldu, разговорный вариант): что случилось?
✅ Еще одно значение OLMAK — «стать».
Я стала мамой — Anne oldum.
✅ OLSUN — в ресторане, на рынке, когда что-то выбираете, выражаете свои предпочтения:
Пусть пицца будет без оливок — Pizza zeytinsiz olsun.
Пусть салат будет без лука — Salata soğansız olsun.